1848 Thomas Purdie

Communication from Professor Ferguson, Aberdeen – 1848

In the Royal Caledonian Curling Club Annual [To be afterwards referred to simply as the Annual.] for 1848, there is an interesting communication from Professor Ferguson, King’s College, Aberdeen; and, as it is necessary to throw all the light on the subject possible, we transcribe it for our readers. It was addressed to the Professor by Thomas Purdie, and certainly describes the nearest approach to anything like curling that has come under our notice. It is as follows:

„When I was in Munich, as I promised, I made a point of seeing the Curling Ponds and Curling Apparatus in use in that part of the world, and subjoin a description of the game as there practiced, so far as my imperfect knowledge of German enabled me to understand it. In regard to such a subject the dictionary was of course useless, the technical terms in use having no place there among their more classic friends, and many of them having no equivalent even in the Curling language of our own country. I believe, however, you may depend on my information being pretty correct, as I was not content with a mere verbal description, but played a game on a barn floor with the man who takes charge of the Pond and Curling Stones, and vindicated the honor of Scotland by beating him with his own weapons and on his own ground. The game is a very ancient one, and is played generally throughout Bavaria, but more especially in the neighborhood of Munich, the capital.

It is common for gentlemen to have within their grounds artificial ponds for the practice of the game. These consist generally of one rink, fifty or sixty yards long, which is the common generally between the Tees. The Tees, called Taube, are moveable, and the nearest stone counts wherever the Tee may be moved to. They are formed of square pieces of wood four inches long by two thick. The „stones“ are made of wood, and are in German called „ice sticks,“ for an equally good reason that in Scotland we call them stones. You recollect some attempts being made to supply the place of stories with wooden fabrications: these naturally got the name „of wooden stones, and, when some daring spirit attempts to introduce stones into Germany, I doubt not they will be called „stone sticks.“ Their sticks weigh from 12 to 25 lbs. English; run on a sole of from 10 to 13 inches, encircled close to the sole by a heavy rim of iron, to give weight and solidity. The handle is perpendicular, about 9 inches long and slightly curved at the top. The following drawing will give you some idea of the shape.

„There are from two to four players a side: the sides are chosen by ballot. Numbered balls are put into a box, and each man takes his side according to the number of his ball. The places of the players are fixed by playing one end, and each man ranks according to the distance his stick measures from the Tee. The first player is called Maier, the second Engmaier, the third Helfer, and the fourth, when there is one, also Helfer. The Maier directs the game, and his is reckoned the most important stick. The sides do not play alternately, as with us; but, when one side has the shot, the other must play till they take it out. Each side has a right to play the Maier stick twice. When all the sticks are played, including second playing of the Maier’s – the party gaining the end counts six. If any party take the end without playing their Maier the second time – it counts nine. For example: – Suppose A and B to be on one side – C and D on the other. A plays, then C. If C has the shot B plays – If B takes the shot D plays – If D takes the shot, A plays his Maier, and supposing hire also to take the shot – C follows with his Maier – and on taking the shot counts six, and it requires another end, probably two to finish the game. Again, suppose A plays, then C – If A has the shot then D plays – If D take the shot, A plays his Maier – if he fail to take the shot, C and D count nine and the game is ended – the right of C to play his Maier not having been exercised. Again, suppose A and C play – A. has the shot – D plays, and afterwards C plays his Maier, both failing to take the shot, A and B count nine. The stakes are paid at the end of each game, and there is always some stake played for. ‚The rinks played on are at least ten yards longer than with us, and it must require considerable force to propel the sticks. They are swung backwards and forwards in the hand before being thrown off.

„You will see, however, from the above, that it has little in common with our roaring game – no wicking, guarding, or running a port; arid, failed as Bavaria is for its brooms and broom girls, there is even no sweeping, so that their game is but child’s play compared to our noble science. In fact we may consider the Bavarians to be in a state of heathenish ignorance on the subject of Curling – most degenerate soils of worthy sires, if the game has descended to them, as to us, from our common Gothic ancestors; and I conceive this to be a fair field for the missionary exertions of the Royal Grand Caledonian Curling Club, – the manifold corruption -, which have crept into their game rendering reformation of the utmost consequence, and the superiority of orthodox Curling so manifest as only to require exhibition to ensure conviction. Armed with a few copies of the ‚Annual‘ translated into German, a few stones to show the pattern, I could undertake, in one winter, to convert the whole nation to the true faith.“

Deutsche Übersetzung

Im Jahrbuch des Royal Caledonian Curling Club [nachfolgend nur als Jahrbuch bezeichnet] von 1848 befindet sich eine interssante Mitteilung von Professor Ferguson, King’s College, Aberdeen; und wegen der Notwendigkeit, dieses Thema so weit als möglich zu beleuchten, drucken wir es für unsere Leser ab.

Die Sache verhält sich so:

Als ich in München war, besichtigte ich, wie versprochen, auch die Eisschießteiche sowie die in diesem Teil der Welt verwendete Eisschieß-Ausrüstung und gebe hier eine Beschreibung des Spieles wieder, soweit es mir meine unvollkommenen Deutschkenntnisse ermöglichten, es zu verstehen. Im Hinblick auf ein solches Thema ist ein Wörterbuch nutzlos, da die hier verwendeten Fachbegriffe neben den herkömmlichen Wörtern keinen Platz haben und viele davon selbst in der Curling-Sprache unseres Landes keine Entsprechung haben. Meines Erachtens können Sie sich darauf verlassen, das meine Informationen ziemlich richtig sind. Der Inhalt beruht nicht nur auf einer verbalen Beschreibung, ich spielte auch ein Spiel gegen den Mann, der für die Eisbahn und die Ausrüstung verantwortlich war und verteidigte die Ehre Schottlands, indem ich ihn mit seinen eigenen Waffen in seinem eigenen Land geschlagen habe.

Gewöhnlich unterhalten Herren auf ihren Grundstücken für dieses Spieles künstlich angelegte Weiher. Diese bestehen im Allgemeinen aus einer 50 – 60 Yards (Anm.: 1 Y = 0,91 Meter) langen Eisbahn, was der üblichen Entfernung zwischen den Zielmarken entspricht. Die Zielmarken, Daube genannt, sind beweglich, und der am nächsten gelegene Stock zählt; wohin immer auch die Daube verschoben wurde. Diese sind aus quadratischen Holzstücken geformt, vier Inches (10 cm) lang und zwei Inches (5 cm) hoch (Anm.: 1 Inch = 1 Zoll = 2,54 cm). Die „Steine“ sind aus Holz gefertigt und werden auf deutsch „Eisstöcke“ genannt, aus dem selben guten Grund wie wir sie in Schottland Steine nennen. Sie erinnern sich an einige Versuche und die Geschichten um hölzerne Fabrikate: diese wurden natürlich als „hölzerne Steine“ bezeichnet und wenn verwegene Geister versuchen würden, Steine nach Deutschland einzuführen, ich hätte keine Zweifel, daß man diese „steinerne Stöcke“ nennen würde. Ihre Stöcke haben ein Gewicht von 12 bis 25 englischen Pfund (Anm.; 1 Pfund = 0,45 kg), laufen auf einer Grundfläche von 10 bis 13 Inches (25 – 33 cm), sind bis zum Boden mit einem schweren eisernen Ring, der Gewicht und Stabilität verleiht, umrandet. Der Stiel ragt renkrecht nach oben, ist etwa 9 Inches lang (23 cm) und am oberen Ende leicht gebogen.

Die folgende Zeichnung gibt Aufschlüsse über die Form.

Auf jeder Seite sind zwei bis vier Spieler: Die Seiten werden durch Wahl bestimmt. Nummerierte Kugeln werden in eine Kiste gelegt und jeder Spieler je nach gezogener Nummer einer Seite zugewiesen. Die Reihenfolge der Spieler während eines Abschnitts ist fest, und richtet sich nach der Entfernung seines Stockes zur Zielmarke. Der erste Spieler wird Meier genannt, der zweite Engmaier, der dritte Helfer und der vierte, soweit vorhanden, ebenfalls Helfer. Der Maier dirigiert das Spiel und sein Stock ist der wichtigste im Spiel. Die Seiten spielen nicht abwechselnd, wie bei uns; aber wenn eine Seite „Schuß“ hat, so muß die andere Seite so lange spielen bis sie den „Schuß“ zurückerobert haben. Jede Seite hat das Recht, den Stock der Meiers zwei mal zu spielen. Wenn alle Stöcke, einschließlich des zweiten Stockes des Meiers, gespielt sind, so zählt die Partei, die den Durchgang gewonnen hat Sechs. Falls eine Partei den Durchgang gewinnt, ohne daß ihr Meier ein zweites mal gespielt hat, so zählt sie Neun. Zum Beispiel: Angenommen A und B sind auf einer Seite – C und D auf der Anderen. A spielt, dann C. Wenn C Schuß hat, spielt B – Wenn B den „Schuß“ erobert spielt D – Wenn dann E „Schuß“ hat spielt der Maier von A, und angenommen dieser erreicht ebenfalls „Schuß“ – C folgt mit seinem Meier – erreicht „Schuß“ und zählt Sechs, und es bedarf eines weiteren Durchganges, wahrscheinlich zwei um das Spiel zu beenden. Noch einmal, angenommen A spielt, dann C – wenn A „Schuß“ hat dann spielt D – wenn D „Schuß“ erreich, dann spielt A seinen Maier – falls er das Ziel verfehlt, dann zählen C und D Neun und das Spiel ist beendet – das Recht des C seinen Meier zu spielen wurde nicht in ausgeübt. Und noch einmal, angenommen A und C spielen – A hat „Schuß“ – D spielt, und danach spielt C seinen Maier, beider verfehlen „Schuß“, A und B zählen Neun. Die Einsätze werden nach Ende jedes Spieles bezahlt, und es immer um Einsätze gespielt. Die Bahnen, auf denen gespielt wird, sind mindesten zehn Yard (ca. 9 Meter) länger als die die unseren, und es braucht beträchtliche Kraft um die Stöcke voranzutreiben. Sie werden in der Hand rückwärts und vorwärts geschwungen, bevor sie abgeworfen werden.

Wie sie jedoch aus der vorstehenden Ausführungen ersehen können, hat dies wenig mit unserem prickelnden Spiel zu tun, keine Regulierung der Feuchtigkeit, Beschützen oder Aufbrechen einer Lücke; nüchtern, and wie in Bayern die Besen und Putzmädchen fehlen, so wird hier nicht einmal gefegt, so daß ihr Spiel, verglichen mit unserer noblen Wissenschaft einem Kinderspiel gleicht. Tatsächlich können wir feststellen dass sich Bayern im Hinblick auf Curling in einem Zustand der heidnischen Unwissenheit befindet – extrem entartete Grundlagen ehrenwerter Vorfahren, falls das Spiel, wie das unsere, von unseren gemeinsamen gotischen Vorfahren abstammt; Und ich verstehe es als fruchtbaren Boden für missionarische Anstrengungen des Royal Caledonian Curling Club, die vielfältige Verdorbenheit, die sich in ihr Spiel eingeschlichen hat, mit der größtmöglichen Konsequenz zu reformieren und die Überlegenheit des konventionellen Curling nur soweit deutlich zu machen, wie notwendig, ist um überzeugend zu wirken. Ausgerüstet mit einigen Exemplaren des ins Deutsche übersetzen Jahrbuchs, einigen Steinen als Muster, könnte ich in nur einem Winter die ganze Nation zum wahren Glauben bekehren.